Centro de Atendimento ao Turista
Tourist Service Center
Centro de Atención Al Turista
Dúvidas sobre passagens aéreas: Procure sua agência de Viagens (Questions about airline tickets: Look for your travel agency)
(Preguntas sobre los billetes de avión: busca tu agencia de viajes)
Horário de funcionamento das Cias Aéreas: (Opening hours of the airlines)
(Horario de apertura de las aerolíneas)
Gol Linhas Aéreas: Segunda à Sexta (Monday to Friday) (Lunes a Viernes)
22h30min-02h30min.
Reclamações ou Denúncias- PROCON RR
Endereço: Av Getúlio Vargas, 8120- São Vicente- aberto das 7h30-13h30 de segunda a sexta
Telefone: (95) 99176-0022 (ligações e WhatsApp em dias úteis)
E-mail: Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.
Casas de Câmbio Boa Vista- RR
TS Câmbio
Contato: (95) 3224-9412
Endereço: Rua Cecília Brasil, 721- Centro
Câmbio Exchange
Endereço: Araújo Filho, 229- Centro
EFX Câmbio Exchange
Contato: (95) 98123-6542
Agências de viagens e demais prestadores de serviços de Roraima
Acessar: http://turismo.rr.gov.br/index.php/segmentacao/cadastur
Esclarecimento de como funcionam as normas sobre passagens aéreas adquiridas: Tendo como base a Resolução nº 400/2016, a partir de 1º de janeiro de 2022, se a empresa cancelar o voo, os passageiros têm direito de escolher entre reacomodação, reembolso integral do valor pago ou execução por outras modalidades. Caso seja do passageiro a iniciativa em desistir do bilhete aéreo, a empresa pode cobrar as multas previstas no contrato para o reembolso. Embora não seja obrigado, o passageiro pode aceitar o reembolso em crédito, mas o valor e o prazo de validade do crédito precisam ser negociados entre ele e a empresa aérea. Em qualquer caso, a empresa tem 7 dias para fazer o reembolso, contados a partir do pedido do passageiro. O reembolso não é corrigido pelo INPC.
Clarification of how the rules on purchased air tickets work: Based on Resolution No. 400/2016, from January 1, 2022, if the company cancels the flight, passengers have the right to choose between reaccommodation, full refund of the amount paid or execution by other modalities. If it is the passenger's initiative to give up the air ticket, the company may charge the fines provided for in the contract for reimbursement. Although it is not required, the passenger can accept the credit refund, but the amount and validity period of the credit need to be negotiated between him and the airline. In any case, the company has 7 days to make the refund, counted from the passenger's request. The refund is not corrected by the INPC.
Aclaración de cómo funcionan las normas sobre los billetes de avión comprados: Sobre la base de la Resolución No 400/2016, a partir del 1 de enero de 2022, si la compañía cancela el vuelo, los pasajeros tienen derecho a elegir entre realojamiento, reembolso completo de la cantidad pagada o ejecución por otras modalidades. Si es iniciativa del pasajero renunciar al billete de avión, la empresa puede cobrar las multas previstas en el contrato para el reembolso. Aunque no es obligatorio, el pasajero puede aceptar el reembolso del crédito, pero el importe y el período de validez del crédito deben negociarse entre él y la aerolínea. En cualquier caso, la empresa tiene 7 días para hacer el reembolso, contados a partir de la solicitud del pasajero. El reembolso no es corregido por el INPC.
Como adquirir passeio ao Monte Roraima, segue os links das agências- How to buy a trip to Mount Roraima, follow the links of the agencies- Cómo comprar un viaje al Monte Roraima, sigue los enlaces de las agencias.
https://roraimaadventures.com.br/?s=monte+roraima
https://agenciasdeviagensbr.com/e/macuxi-travel-viagens-e-turismo-bqauwv/
https://www.monteroraimatravel.com/
Informações sobre questões sanitárias COVID-19 nos demais aeroportos ao sair do Brasil/ Information on COVID-19 healt issues at other airports when leaving Brazil/Información sobre problemas de salud de COVID-19 en otros aeropuertos al salir de Brasil:
Guia Passageiro COVID-19/ COVID-19 passenger guide/ Guía de pasajeros de COVID-19: https://www.gov.br/anac/pt-br/assuntos/coronavirus/veja-tambem/guia-passageiros-covid.pdf
- O preenchimento da DSV (Declaração de Saúde do Viajante) não é mais necessário.
- Vacinados: brasileiros e estrangeiros estão dispensados da apresentação de documento comprobatório de realização de teste para Covid-19, com resultado negativo ou não detectável; devem apenas apresentar à companhia aérea, antes do embarque, o comprovante de vacinação, impresso ou em meio eletrônico.
- Viajantes não completamente vacinados, desde que brasileiros e estrangeiros residentes no território brasileiro, aqueles com condição de saúde que contraindique a vacinação (atestada por laudo médico), os não elegíveis para vacinação em função da idade ou oriundos de países com baixa cobertura vacinal: devem apresentar à companhia aérea, antes do embarque, o documento comprobatório de realização de teste para Covid-19, com resultado negativo ou não detectável, do tipo teste de antígeno ou laboratorial RT-PCR realizado um dia antes do momento do embarque.
- Estrangeiros não completamente vacinados permanecem impedidos de ingressar em território nacional (ressalvadas as exceções).
- Completion of the DSV (Traveler's Health Statement) is no longer necessary
- Vaccinated: Brazilians and foreigners are exempt from the presentation of a document proving the performance of a Covid-19 test, with a negative or undetectable result; they must only present to the airline, before boarding, the proof of vaccination, printed or electronically.
- Travelers not completely vaccinated, provided that Brazilians and foreigners residing in the Brazilian territory, those with a health condition that contraindicates vaccination (attested by medical report), those not eligible for vaccination according to age or from countries with low vaccination coverage: must present to the airline, before boarding, the document proving the performance of a Covid-19 test, wint a negative or undetectable result, of the antigen or laboratory test type PT-PCR carried out one day before the time of boarding.
- Foreigners not completely vaccinated remain prevented from entering national territory (except for exceptions).
-Ya no es necesario completar el DSV (Declariación de salud del viajero)
- Vacunados: los brasileños y los extranjeros están exentos de la presentación de un documento que demuestre la realización de una prueba de Covid-19, con un resultado negativo o indetectable; solo deben presentar a la aerolínea, antes de embarcar, la prueba de vacunación, impresa o electrónicamente.
- Los viajeros que no estén completamente vacunados, siempre que los brasileños y extranjeros que residan en el territorio brasileño, aquellos con una condición de salud que contraindica la vacunación (certificada por un informe médico), aquellos que no sean elegibles para la vacunación según la edad o de países con baja cobertura de vacunación: deben presentar a la aerolínea, antes de embarcar, el documento que
- Los extranjeros que no están completamente vacunados siguen impedidos de entrar en el territorio nacional (excepto excepciones).
Roteiros Turísticos de Roraima
Horário de preços das passagens rodoviárias para Manaus- AM
Os preços variam entre R$: 250,00 a R$:370,00.
Asatur Turismo
Endereço: Terminal Rodoviário da Av: das Guianas, 1523- Treze de Setembro.
Horário de Funcionamento de Segunda a Domingo das 06h as 21h.
Contato: (95) 3624-4171
Horários de saída para Manaus (19h; 20h e 21h)
Eucatur Turismo
Endereço: Av das Guianas- Treze de Setembro
Horário de Funcionamento de Segunda a Domingo das 06h as 21h
Contato: (95) 98417-7689
Horário de saída para Manaus ( 9h e 19h15)
Amatur Turismo
Endereço: Av das Guianas- 1523- Treze de Setembro
Horário de Funcionamento de Segunda a Domingo das 06h as 20h
Contato: (95) 99171-4422
Horários de saída para Manaus (18:30h e 20h)
Caburaí
Contato: (95) 3014-5780
Horário de saída para Manaus (19h30. e 20:30)
Telefones de Emergência
Disque 180 - Central de Atendimento à Mulher no Brasil
Disque 100 - Direitos Humanos
Disque 190 - Policia Militar
Disque 191 - Polícia Rodoviária Federal
Disque 192 - Serviço de Atendimento Móvel de Urgência - SAMU
Disque 193- Corpo de Bombeiros
Juizado da Infância e Juventude - (95) 98414-6970 /(95) 3621-5114
Polícia Civil de Roraima- (95) 4009-4462/ 1º DP (95) 98414-9218/ 2º DP (95) 98414-9509/ 3º DP (95) 98414-9868/ 4º DP (95) 98400-0128 e 5º DP (95) 98413-6414. Caso você prefira, poderá registar o Boletim de Ocorrência- BO por meio do site:https://delegaciavirtual.sinesp.gov.br/portal/
Polícia Federal- (95) 3621-1500
Conselho Tutelar - (95) 98405-3416
Vigilância Sanitária - (95) 3623-2800